Портал weburg.net закрывается. Подробнее.

Смотри, кто говорит: голливудские актеры и их русские голоса

Фото с сайта jakutsevich.ru

В Советском Союзе всех красавчиков зарубежного кино (а также прибалтийских секс-символов) дублировал в поте лица Александр Демьяненко (потом на помощь пришел Владимир Конкин). Благо зарубежных фильмов на экраны страны выходило относительно немного, чтобы актер не выбился из сил, но и при этом хватало для регулярной работы.

Сегодня ситуация в корне поменялась, так что один актер вряд ли бы успел озвучить всех зарубежных коллег, стремящихся в наш прокат.

Неудивительно, что теперь почти у каждого голливудского суперстара есть свой постоянный русский голос. Вебург нашел с десяток звезд, за которыми закреплен свой русский аналог.

Добавим, что сложилась такая традиция относительно недавно, с начала нового века. В лихие 90-е одного и того же Брюса Уиллиса мог дублировать Алексей Иващенко («Двенадцать обезьян»), Вадим Андреев («Пятый элемент») и даже Михаил Пореченков.

И да, если вы ненавидите дублированные фильмы, то, конечно, эта статья не про вас.

Сергей Бурунов/Леонардо ДиКаприо

Сергей Бурунов. Кадр из сериала «Полицейский с Рублевки»

Один из самых узнаваемых голосов озвучивает голливудского красавчика, начиная с «Авиатора», и до сих пор ни разу не дрогнул. Примечательно, но Бурунов младше своего заморского «лица» аж на четыре года.

Правда, в последнее время Сергей Бурунов сам активно снимается в кино, только в прошлом году с его участием вышли четыре сериала и три полнометражки.

Кроме того, голосом Бурунова иногда говорят Адам Сэндлер и Стив Карелл. В интервью порталу amic.ru он рассказывал, кого ему нравится озвучивать (а то было непонятно).

— Лео ДиКаприо. Я с ним работаю уже одиннадцать лет. Звучит как-то странно — «работаю». Вообще, если проект хороший, его всегда озвучивать интересно. Хотя есть те, кого неинтересно озвучивать. Например, Адама Сэндлера — он не артист, и у него большое количество междометий, он везде вставит свои «три копейки». Неинтересно озвучивать Ченнинга Татума, я его называю «говорящий шкаф». А Лео — артист!

Всеволод Кузнецов/Том Круз

Всеволод Кузнецов. Фото с сайта pacificmeridianfest.ru

Кузнецов вообще настоящий Бэтмен, так что озвучивать томкрузовских супергероев ему — раз плюнуть.

Что, не в курсе? В конце декабря кинообщественность вынудила прокатчиков «Лего. Бэтмен» сменить голос озвучки крылатого мстителя: в «Лего. Фильме», напомним, за него говорил Гоша Куценко, а в спин-оффе героя озвучивает уже Кузнецов.

— Всеволод Кузнецов — настоящий Бэтмен. Снимаю шляпу перед настоящим супергероем, — написал в итоге Гоша у себя в «Инсте».

Ну, а Круза Кузнецов озвучивает с «Войны миров».

Вот вам Круз в оригинале.

А вот с голосом Кузнецова.

Всеволод Кузнецов/Станислав Концевич/Уилл Смит

Может, именно поэтому (раз он — Бэтмен) Кузнецов еще и «отжал» у Станислава Концевича право озвучивать Уилла Смита.

Станислав Концевич. Фото с сайта kinopoisk.ru

А ведь именно интонации Концевича в озвучке «Плохих парней» и «Людей в черном» и запомнились большинству как подлинные интонации «Фреш Принса». Вот тараторит сам Смит, причем довольно низким голосом.

А вот вариант Концевича.

Можно сказать, что Концевич озвучивает более-менее веселые роли Смита, от тех же «Парней» до «Людей в черном 3», а Всеволод Кузнецов отвечает за те роли, где Уилл Смит очень серьезный, например, за недавние «Призрачная красота» и «Отряд самоубийц».

Станислав Концевич/Николас Кейдж

В последнее время мистер Николас Ким Коппола (а это настоящее имя Кейджа) снимается так много, что одному актеру за ним не угнаться. А вот когда Ник не так много вкалывал, то его голосом как раз и был Концевич.

Сам актер дубляжа отмечает, что Кейдж практически во всех своих ролях одинаковый, «актер двух-трех красок», и выделяет из всех работ, пожалуй, только скорсезевских «Воскрешая мертвецов».

— Лучше Джека Николсона у меня работ не было, к сожалению, только два фильма сделал с ним, — добавляет он в интервью программе «Легенды дубляжа».

Игорь Старосельцев/Морган Фриман

Игорь Старосельцев. Кадр из фильма «Шелест»

Знаменитый баритон Фримана в русском дубляже — целиком заслуга Игоря Старосельцева, который тянет эти интонации аж с «Бэтмена: Начало». Даже если знаменитый афроамериканец появляется в трехминутном камео, как в давнем «Превосходстве», все равно зовут только одного актера.

Знаменитый монолог Манделлы из «Непокоренного» в оригинале звучит так.

А так его озвучил Старосельцев.

А еще Старосельцев записывает альбомы в стиле шансон.

Василий Дахненко/Бен Аффлек

Василий Дахненко. Фото с сайта kinoteatr.ru

Еще одна неразлучная связка в дубляже: с 2005 года Бен Аффлек по-русски говорит исключительно голосом Василия Дахненко. Хотя случались и «перебои в поставках»: «Исчезнувшую» и «Ва-Банк» озвучивал Петр Иващенко.

Кроме того, Дахненко отвечает за маньяческие обертоны в голосе Кристофа Вальца.

А в свободное от озвучивания время актер играет на сцене Малого театра.

Так «Закон ночи» анонсирует Бен Аффлек.

А это русская версия.

Владимир Антоник/Лиам Нисон

Владимир Антоник. Фото с сайта youtube.com

Начиная с 90-х, Антоник озвучивает практически всех героев боевиков, и не только голливудских Шварценеггера, Сталлоне или Нисона, но и индийского супермена Митхуна Чакроборти, которому посвятила песню группа «Lюк» (вот тут).

Сам Антоник признается, что Шварца дублировать не любит, утверждает, что это не его.

— Главное, не мешать зрителю смотреть кино, — говорит он о секретах дубляжа.

Примечательно, что Нисон стал раскатывать врагов на запчасти относительно недавно, а Антоник озвучивает его со времен «Списка Шиндлера». И в «Голосе монстра» тоже говорит за ирландского актера, хотя, казалось бы, бери на озвучку кого хочешь, узнаваемого лица перед глазами нет.

И по-русски.

Татьяна Шитова/Скарлетт Йоханссон

Фото с сайта kinopoisk.ru

Вот, кстати, о голосах без тела. Если в фильме «Она» вас очаровала русскоговорящая Скарлетт Йоханссон, то это исключительно заслуга Татьяны Шитовой. Платиновую голливудскую бестию Шитова озвучивает начиная с «Дневников няни». К слову, именно эта роль запомнилась Шитовой больше всего.

Вот так мурлычет Скарлетт Йоханссон для фильма «Люси».

А тут за нее старается Татьяна Шитова.

Кроме того, голосом Шитовой, как ни странно, говорит и Ольга Куриленко, хотя, казалось, она могла бы и сама себя озвучить. Ну и наконец голос Кэмерон Диаз в русском прокате тоже принадлежит Татьяне.

Марианна Шульц/Кейт Уинслет

Марианна Шульц. Фото с сайта kinopoisk.ru

Также бесперебойно работает тандем Уинслет-Шульц, начиная с выхода исторического детектива «Энигма».

— Бывает, на дубляже я по-настоящему, искренне плачу, озвучивая героиню. Иногда ловлю себя на мысли: «Марианна, так недалеко и до психушки! Тебя же никто не видит!». Но по-другому не могу. Моя мечта — озвучить все женские роли у Альмодовара, но вот я пробовалась в мультфильм про бегемотиков. И если меня утвердят, буду рада! — делится Шульц в интервью Cosmopolitan.

Здесь в трейлере «Резни» истерит сама Уинслет.

А тут за нее старается Шульц.

Александр Баргман/Джонни Депп

В далеком 2004 году актер прошел настоящий кастинг для того, чтобы озвучить Джека Воробья в первых «Пиратах Карибского моря». И с тех пор понеслось: Баргман считается официальным голосом голливудского лицедея.

— Джонни Депп стал чуть ли не членом моей семьи… мои семейные отношения с ним, похоже, продолжатся. Хороший ли он артист? Очень хороший, один из моих любимых. Он настоящий фрик и лицедей, глубокий и грустный… — говорит Баргман в интервью «Театралу».

Но, конечно, больше актер и режиссер предпочитает говорить о своих работах в театре.

А тут у нас придурь оригинальная от Деппа.

А вот тут вступает Александр Баргман.

Брюс Уиллис

Пожалуй, самый «многоголосый» актер и, как товарищ Коппола, тоже по причине своей работоспособности. За 90-е и нулевые Уиллиса озвучивал Вадим Андреев, начиная с «5 элемента» и заканчивая «Альфа догом», далее эстафету подхватил Валерий Кухарешин, в десятых годах озвучивал Владимир Герасимов.

Вадим Андреев. Фото с сайта 24smi.org

Отметились за кадром бард и композитор Алексей Иващенко («Королевство полной луны») и даже Михаил Пореченков («Шестое чувство»).

Но мы все-таки об озвучке Андреева, вот ее пример.

А так звучит неразбавленный Брюс.

Джулия Робертс

Голливудскую диву тоже озвучивали несколько человек. В 90-е и начале нового века за «красотку» говорила актриса Ирина Мазуркевич. Она признается, что озвучивать Робертс было непросто, поскольку у той «много мычащей мимики», а еще она, Робертс, часто «облизывает губы».

Тем не менее «Сбежавшая невеста», «Ноттинг-Хилл» и «Улыбка Моны Лизы» запомнились нам именно по интонациям Мазуркевич.

Елена Шульман. Фото с сайта baskino.club

Начиная с 2011 года и картины «Белоснежка: Месть гномов» за Робертс говорит Елена Шульман. По ее словам, партия эта ей представилась случайно, однако с тех пор Шульман исправно озвучивает Джулию.

Сначала оригинал.

Теперь руссифицированная версия.

Анджелина Джоли

До 2004 бывшую супругу Брэда Питта озвучивала Наталья Казначеева, после — за нее говорит Ольга Зубкова. Единственное исключение сделали для «Особо опасного»: Тимур Бекмамбетов возжелал, чтобы за Энджи говорила Галина Тюнина, а за МакЭвоя отработал Сергей Безруков.

Ольга Зубкова. Фото с сайта youtube.com

Зубкова же, помимо Джоли, говорит еще и за Кейт Бланшетт, надеемся, услышим ее в «Восьми подругах Оушен».

— Как-то так само собой получилось, что мой голос «прицепился» к Анджелине Джоли и Кейт Бланшетт. Они хорошие актрисы, но то, что зритель видит на экране, — 50% работы Кейт Бланшетт или Анжелины Джоли, а 50% успеха фильма — все-таки мои. И я этого точно никому не отдам. Писала Анджелину Джоли в фильме «Мистер и миссис Смит», будучи на восьмом месяце беременности. Режиссер Сева Кузнецов мне потом рассказывал, что в его планах было чуть ли не скорую помощь подогнать к студии: фильм был напряженный, сплошные крики, драки, падения. Я не говорю, что надо падать во время озвучания, но если бьют твою актрису, ты должна сыграть это по-настоящему, — рассуждает Зубкова.

Итак, здесь Джонни Деппа обаивает в поезде сама Анджелина.

А тут работает Ольга Зубкова (к слову, редкий случай, когда Деппа озвучил не Баргман, а Бурунов).

P.S. И вот вам еще познавательный микс. Узнаете, кто кого озвучивает?


21.02.2017 17:29

Для того чтобы подать заявку необходимо авторизироваться. Если Вы не можете этого сделать опишите вашу проблему ниже.
Произошла ошибка.
Попытайтесь отправить сообщение ещё раз!
Вы должны выбрать категорию.
Вы должны ввести текст сообщения.
Текст сообщения не должен превышать 250 символов.
Вы должны выбрать тип заявки.
Вы должны ввести корректный email.
Спасибо, ваше сообщение принято к рассмотрению. Ответ на него вы получите на указанный вами электронный адрес в течение двух недель.

(Окно закроется автоматически через 15 секунд)

Кому:

Отправить

Агентство «Новости сегодня» специализируется на подготовке информационных материалов для разделов портала Weburg.net Новости, Афиша, Журнал и Фото.

Учредитель и издатель СМИ — Общество с ограниченной ответственностью «МираЛоджик Сервис Медиа».

Главный редактор: Гваришвили Э. Л.
Редакция: Еньшин А. М.; Гваришвили Э. Л.

СМИ зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, свидетельство о регистрации: ИА №ФС77-66125 от 20.06.2016. Адрес редакции: 620075, Свердловская обл., г. Екатеринбург, ул. Бажова, д. 79, пом. 316. Электронная почта для анонсов и пресс-релизов: news@weburg.net.

При использовании материалов обязательна ссылка на портал Weburg как источник информации. При публикации материалов на других интернет-ресурсах обязательна активная ссылка на Weburg.net.

Официальный сайт информационного агентства: http://news2d.ru.

Обратная связь

Агентство «Вебург» специализируется на подготовке информационных материалов для разделов портала Weburg.net Новости, Афиша, Журнал и Фото.

Учредитель и издатель СМИ — Общество с ограниченной ответственностью «МираЛоджик Сервис Медиа».

Главный редактор: Гваришвили Э. Л.
Редакция: Морозова А.В.

СМИ зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, свидетельство о регистрации: ИА №ФС77-74166 от 09.11.2018. Адрес редакции: 620075, Свердловская обл., г. Екатеринбург, ул. Бажова, д. 79, пом. 316. Электронная почта для анонсов и пресс-релизов news@weburg.net.

При использовании материалов обязательна ссылка на портал Weburg как источник информации. При публикации материалов на других интернет-ресурсах обязательна активная ссылка на Weburg.net.

Обратная связь

Имя пользователя
Войти, как пользователь
Используйте свой аккаунт в социальной сети
для входа на Weburg.net
Письмо со ссылкой для восстановления пароля отправлено на %email%.

(это окно закроется автоматически через 5 секунд)

Сейчас вы будете перенаправлены на страницу восстановления пароля.
При восстановлении произошла ошибка. Если вы видите это сообщение не впервые, воспользуйтесь ссылкой «Сообщить об ошибке» в верхнем левом углу страницы.
Необходимо указать логин на Weburg
Пользователь с указанным логином не зарегистрирован на Weburg
Внимание! теперь надо указывать логин %login%@weburg.me
Не найден email для восстановления пароля
Содержимое страницы может быть нежелательным для лиц, не достигших совершеннолетия.

Продолжая просмотр, вы соглашаетесь с тем, что:
  1. достигли возраста 18 лет и готовы к тому, что на странице есть содержание с сексуальным контекстом, ненормативная лексика, сцены жестокости и насилия;
  2. не будете предоставлять доступ к данной странице лицам, не достигшим совершеннолетия.

Зарегистрированные пользователи могут выбрать режим показа предупреждений в разделе персональных настроек.